疾管署統計截至114年8月7日,屈公病境外移入數累計17例,為近6年同期最高,感染者主要來自印尼、菲律賓、中國廣東省、斯里蘭卡;屈公病的症狀類似登革熱,病媒蚊與傳播途徑相同。
提醒師長同仁與學生,暑假若出國返台應自主健康監測,若出現疑似症狀(發燒、關節疼痛或關節炎、頭痛、噁心、
嘔吐、疲倦、肌肉疼痛或皮疹)應儘速就醫並告知旅遊史,若確診時,也請盡速通報師長、環安室衛保組或校安中心。
平時也應依注意環境積水情形,雨後48小時內檢查清除積水,並落實「巡、倒、清、刷」等病媒蚊防治措施,以確實阻擋病媒蚊孳生,防患於未然。
環安室衛保組 關心您~
According to CDC statistics, as of August 7, 2015, there have been 17 imported cases of chikungunya (chikungunya)—the highest number in the past six years. The infections primarily originated from Indonesia, the Philippines, Guangdong Province, China, and Sri Lanka. The symptoms of chikungunya are similar to those of dengue fever, and the mosquito vectors and transmission routes are the same.
Teachers, colleagues, and students returning to Taiwan after traveling abroad during the summer vacation are reminded to monitor their own health. If suspected symptoms (fever, joint pain or arthritis, headache, nausea, vomiting, fatigue, muscle pain, or rash) occur, seek medical attention immediately and disclose your travel history. If confirmed, please promptly notify your teacher, the Environmental Safety Office's Health and Safety Team, or the School Safety Center.
Also, everyone should be aware of any accumulated water in the environment. Check and clear any accumulated water within 48 hours after rain, and implement mosquito control measures such as "patrol, empty, sweep, and brush" to effectively prevent mosquito breeding and prevent future problems.
The Environmental Safety Office's Health and Safety Team cares for you.